New Muslims APP

El uso del término ‘hiyab’ en el Corán

El uso del término ‘hiyab’ en el Corán

A la luz de estos significados, podemos decir que un hiyab es cualquier cosa que nos vela de la realidad de la existencia. Pero un hiyab también es una separación entre nosotros y la ilusión de nosotros mismo y de la creación. 
A la luz de estos significados, podemos decir que un hiyab es cualquier cosa que nos vela de la realidad de la existencia. Pero un hiyab también es una separación entre nosotros y la ilusión de nosotros mismo y de la creación. 
Por: Redacción

En el lenguaje moderno, cuando usamos la palabra ‘hiyab’, nos referimos al velo o vestimenta modesto que usan las mujeres musulmanas. Sin embargo el Corán no usa la palabra ‘hiyab’ en referencia a la vestimenta de las mujeres. Cuando el Corán quiere decirnos cómo deben vestirse las mujeres, se usan otras palabras como ‘yilbâb’ o ‘jimâr’.

La palabra hiyab aparece varias veces en el Corán, pero solo dos veces en contexto de hablar sobre a las mujeres, y nunca en referencia a la vestimenta de las mujeres. En este artúculo, no vamos a hablar sobre el concepto de hiyab o la indumentaria modesta en el Islam. Vamos a discutir algunos versículos del Corán en los que se usa la palabra ‘hiyab’. Por lo tanto, no mencionaremos los versículos en Surah An-Nur y Surah Al-Ahzab que tratan especialmente sobre la vestimenta de las mujeres musulmanas.

Entonces, ¿qué significa hiyab? Hiyab, en su sentido coránico, significa “ocultar”, “cubrir” o “velar”. Todo lo que se entrepone entre dos cosas es un hiyab: todo lo que impide ver o acceder. Cuando el sol está oculto por las nubes, podemos decir que las nubes son su hiyab. Cuando las semillas se esconden debajo de la tierra, la tierra se convierte en un hiyab para esas semillas. Cuando la parte femenina de la flor está cubierta con hojas y pétalos, se puede decir que lleva un hiyâb.

Por lo tanto, cuando Allah usa la palabra hiyab en el Corán, tiene el significado general de una “barrera”. Puede ser cualquier tipo de barrera: puede ser una pared, una cortina, una hoja, una nube o cualquier otra cosa. Si definimos la palabra hiyab en su sentido coránico, la vestimenta modesta usada por las mujeres sería solo un tipo particular de hiyab. Sería un ejemplo de hiyab, al que, sin embargo, el Corán se refiere como ‘yilbab’ o ‘jimar’.

El término ‘hiyab’ en el Corán

Ahora consideremos algunos ejemplos de la palabra ‘hiyab’ en el Corán:

En Surah Al-A’râf, cuando Allah nos cuenta acerca de la gente del Fuego y el Jardín, el Corán dice: wa baynahumâ hiyâb:

Entre ambos grupos habrá una separación. (7:46)

Hay una separación (hiyab) que separa a las personas del Jardín de las personas del Fuego. Incluso en este mundo podemos pensar que estos dos grupos están separados: tal vez no físicamente, pero están separados espiritualmente. Hay un velo invisible que separa a las personas piadosas de las personas codiciosas. Ni siquiera pueden entenderse el uno al otro.

También encontramos este concepto de velo invisible en Surah Al-Isra en el Corán:

Y siempre que recitas el Corán ponemos entre tú y los que no creen en la Última Vida un velo protector. (17:45)

El Corán usa el término hiyâban mastūran, que literalmente significa “velo protector” o “velo velado”. Por lo tanto, cuando recitamos o leemos el Corán, Allah pone un hiyab invisible entre nosotros y las personas mundanas.

En el Corán, también hay versos que mencionan el hiyâb entre los malhechores y el Creador. Allah dice en el Surah Al-Mutaffifin:

¡Pero no! Lo que han adquirido se ha apoderado de sus corazones. Ese día ellos estarán velados de su Señor. (83:14-15)

¡Que Allah nos proteja de este tipo de hiyab! Parece que quienes hacen el mal también tienen un hiyab, pero su hiyab no los protege de la ilusión de la creación. ¡Su hiyab los separa de Dios!

La palabra hijab también se usa en la historia del profeta Salomón (la paz sea sobre él). Allah describe la puesta del sol de esta manera: hattâ tawârat bil-hiyâb

Hasta el punto de que (el sol) se ha ocultado tras el velo (de la noche). (38:32)

En este verso, la palabra “hiyab” se usa en referencia a la noche. Por lo tanto, la noche también puede ser un hiyâb, un velo que cubre.

En la historia de Sayyidatnâ Maryam – La Virgen María, la paz sea con ella -, Allah menciona la palabra ‘hiyab’ para referirse a la partición que la bendita virgen colocó entre ella y la gente. Allah -Gloria a Él- dice:

Entonces se ocultó de ellos con un velo y le enviamos a Nuestro espíritu. (19:17)

Así que Maryam también usaba el hiyab, la paz sea con ella, porque se aisló de la gente y dedicó su vida a la oración y al ayuno. Es plausible que Allah enviara al Ángel Gabriel a María, la paz sea con ella, después y no antes de que ella eligiera el aislamiento. De esto podemos deducir que es mejor poner un hiyab entre uno mismo y las personas mundanas que colocar el hiyab entre uno mismo y Allah.

A la luz de estos significados, podemos decir que un hiyab es cualquier cosa que nos vela de la realidad de la existencia. Pero un hiyab también es una separación entre nosotros y la ilusión de nosotros mismo y de la creación.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Cargando…

Deja una respuesta


Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.